Дорогие друзья!
У нас для вас прекрасная новость – Уильям Шекспир возвращается на сцену Малого театра! 4 марта начались репетиции спектакля «Весьма остроумная и превесёлая комедия о виндзорских жёнушках». Постановку доверили режиссёру Александру Вельмакину, знакомому нашим зрителям по «Бесприданнице». Специально для Малого театра Сергей Плотов создал новую версию пьесы.
По традиции на первой читке творческую команду приветствовали директор театра Тамара Михайлова и главный режиссёр Алексей Дубровский. Тамара Анатольевна пожелала всем приятной работы и выразила уверенность, что спектакль ждёт успех. Алексей Владимирович с ней согласился и дал высокую оценку работе Сергея Плотова: «Сохранены все характеры, все шекспировские ходы, но при этом очень много юмора, который сегодня понятен».
Александр Вельмакин познакомился с труппой и сделал интересный экскурс в историю пьесы: Шекспир написал её специально для королевы Елизаветы I в кратчайшие сроки, по разным источникам на создание текста ушло от 10 до 14 дней. Действительно, Её Величеству настолько понравился образ Фальстафа в исторических хрониках («Генрих IV» в двух частях), что она пожелала увидеть его в новой пьесе влюблённым.
У пьесы и в России сложилась богатая сценическая история, и начиналась она в Малом театре: в 1830-х годах роль Фальстафа исполнял Михаил Щепкин, в последующих постановках – Иван Самарин, Александр Ленский...
Для работы над спектаклем собралась прекрасная творческая команда: художник Максим Обрезков, художник по свету Евгений Виноградов, художник по пластике Андрей Глущенко-Молчанов.
Роль сэра Джона Фальстафа исполнит народный артист России Александр Клюквин, в образах виндзорских жёнушек предстанут народные артистки России Светлана Аманова (миссис Марта Форд) и Людмила Титова (миссис Джейн Пейдж). В ролях: народный артист России Александр Ермаков (мистер Мэтью Форд), заслуженные артисты России Сергей Вещев (мистер Генри Пейдж), Сергей Тезов (сэр Роберт Шеллоу), артисты Алексей Анохин (Гарри Пул), Евгений Воронов (Ним), Мария Добржинская (миссис Мэгги Квикли), Пётр Жихарев (Бардольф), Алексей Коновалов (Жюль Каюс), Александр Наумов (сэр Хью Эванс), Дмитрий Сафонов (Чарли Слендер), Никита Шайдаров (Альберт Фентон), Варвара Шаталова (Анна Пейдж), студенты ВТУ (института) им. М.С. Щепкина Александр Годованец (Пистоль) и Анастасия Ермошина (Пеги).
Премьера запланирована на сентябрь.
Поздравляем творческую команду с началом работы над спектаклем!
[GALLERY:870]
В Малом театре родилась новая «Бесприданница». Предыдущий спектакль (постановка Юрия Соломина), появившийся в 2012 году, был насквозь традиционным – и по трактовке героев, и по реалистически-живописному оформлению. Свежая интерпретация, созданная молодым режиссёром Александром Вельмакиным, выглядит и уважительно по отношению к традициям Малого, и при этом в ней чувствуется новый взгляд на произведение, известное всем ещё из школьной программы.
Постановка родилась благодаря лаборатории «Постигая Островского»: Александр Вельмакин стал одним из победителей проекта и получил уникальную возможность создать свой спектакль для труппы легендарного театра. Эскиз его «Бесприданницы» был одобрен самим Юрием Мефодьевичем Соломиным.
Вельмакин перенёс действие пьесы Островского в эпоху Серебряного века, ориентируясь на знаменитую цитату Владимира Лакшина о том, что «Бесприданница» предвосхищает поэтику чеховской драмы. На сцене дефилируют герои в изысканных костюмах стиля модерн (художник по костюмам Юлия Волкова). А взамен подробной, детально выписанной картинке главный художник Театра им. Евгения Вахтангова, приглашённый в Малый Максим Обрезков предложил очень лаконичное решение. Это одна декорация на заднике на весь спектакль, которая напоминает линогравюру по технике исполнения и символично изображает Волгу. Сценическая конструкция включает в себя дощатый пол, мебель (стол, стулья, старинное фортепиано и покосившиеся фонари – образ утраты стабильности). Всё очень минималистично и на первый взгляд скупо. Но чудо происходит за счёт работы художника по свету Евгения Виноградова: именно свет создаёт в спектакле
необходимое настроение и придаёт сцене определённое цветовое освещение. Особенной красотой отличается финальное действие – настоящий ночной пейзаж, где
сцена утопает в синем, сверху мерцает Луна, а нарисованная Волга будто оживает… Как ни странно, но столь ёмкое сценографическое решение не пошло во вред
спектаклю и выглядело убедительно на подмостках великого Малого театра: оно позволило сконцентрироваться на эмоциях персонажей.
Вельмакин продемонстрировал новый подход к пьесе Островского – особенно, если сравнивать свежий спектакль с самой популярной для широкого зрителя экранизацией «Бесприданницы», «Жестоким романсом» Эльдара Рязанова, в которой драматический сюжет обретает некоторую слащавость и сентиментальностью. Эта картина впечатляет прежде всего именно эстетической стороной, внешней привлекательностью обстановки. А по сути, в фильме выкинуты многие сцены и даже персонажи: Робинзон, у которого много текста в оригинале, становится здесь эпизодическим героем.
Совсем не то в Малом: постановка максимально соответствует тексту драматурга, а из действующих лиц купирована лишь Ефросинья Потаповна, тётка Карандышева. Отдельной благодарности заслуживает финал спектакля. Во-первых, потому что Вельмакин вернул заключительные реплики Ларисы (в постановке Соломина они отсутствовали, она завершалась смертью героини), а во-вторых, потому что преподнёс их не банально, отнюдь не мелодраматично-театрально,
а очень проникновенно и трогательно.
Сцена затемняется, и в темноте светятся лишь огоньки – это горят свечи в руках у всех персонажей спектакля, которые стоят на разных сторонах сценического пространства. А в центре сидит Лариса, наконец-то спокойная и расслабленная – впервые за весь спектакль. Она уже отмучилась. Девушка произносит финальные реплики («Пусть веселятся, кому весело. Я не хочу мешать никому» и т.д.) в благостном состоянии. И далее под аккомпанемент гитары все присутствующие затягивают романс «Не уходи, побудь со мною», который превращается в своеобразный реквием.
И романс этот появляется неслучайно. В третьем действии по Островскому Лариса должна исполнить присутствующим гостям «Не искушай меня без нужды» Глинки, но Вельмакин вплетает в её уста именно «Не уходи, побудь со мною», созданный в 1899. И всё потому, что герои в этой версии живут в совсем иную эпоху.
Множество новых деталей, порой очень метких, дающих яркую характеристику психотипам персонажей, можно встретить в спектакле Малого, этим он и ценен. Так, Лариса здесь – не божий одуванчик, хрупкая, ранимая, наивная девушка, а гордая, самодостаточная личность, которая может за себя постоять. Но это не значит, что трагедии не будет: наоборот, к ней ведёт всё. Аксиния Пустыльникова, исполняющая эту роль, с самых же первых шагов на сцене показывает напряжённость, внутреннее одиночество девушки, её изломанное душевное состояние. Для неё уже всё предрешено. Она отлично ведёт партию к кульминации – «дуэтам» с Паратовым и Карандышевым, где очень оголённо, довольно экзальтированно показывает эмоции Ларисы, её крик о внутренней боли от ощущения ненужности, которую она чувствует всю жизнь. Мать Ларисы, Хариту Игнатьевну, сочно, метко, колоритно играет Алёна Охлупина. Режиссёр, а вместе с ним и артистка усиливают меркантильную суть героини, которая зациклена на том, чтобы выпросить дорогой подарок для дочери или же любым другим способом обзавестись деньгами, даже если придётся унизиться. Эта её черта характера в спектакле принимает почти патологический уровень.
Довольно небанально также решены образы купцов. Кнуров в исполнении Александра Титоренко начисто лишён хоть капли благородства или каких-то отеческих, тёплых чувств к Ларисе – ему она нужна исключительно как вещь, предмет, которым можно пользоваться и наслаждаться. За всю постановку, кажется, ни разу не изменилось лицо почтенного купца, не появилась улыбка – он знает себе цену и ведёт себя со всеми, даже с людьми своего статуса, очень холодно и надменно.
Любопытно то, как интерпретирует роль молодого купца Вожеватова Владимир Тяптушкин. Его герой, в противовес Кнурову, крайне экстравертен – он ведёт себя довольно развязно, свободно, как бы полушутливо. И поначалу даже кажется довольно нейтральным персонажем. Но чем дальше, тем хуже: в нём зритель обнаруживает подлинную жестокость и абсолютное бессердечие. Замирает сердце, когда Вожеватов избивает Робинзона, наивного, беззащитного
человека, или же, когда он отказывается хотя бы просто морально поддержать Ларису Дмитриевну в последнем акте.
Абсолютно равноценным с Ларисой – по богатству внутреннего мира, по психологической тонкости и удивительному драматизму предстаёт Карандышев в блестящей интерпретации Станислава Сошникова. Отнюдь не маленький человек, лишённый права голоса, а наоборот, герой, который всячески пытается утвердить себя в гнетущей окружающей обстановке. Карандышев тут – оплот справедливости, честности, порядочности. И он пытается улучшить, исправить свою жизнь и жизнь других, но, естественно, не может, так как Бряхимов погряз в духовном разврате. И, что важно, Сошников делает акцент на том, что Карандышев любит Ларису, просто по характерам эти две личности абсолютно разные. Но мы видим то, что их объединяет – желание вырваться из этого порочного мира…
Купается в роли Робинзона Алексей Коновалов – самобытность таланта позволяет актёру быть органичным в любом своём персонаже. Режиссёр совместно с Коноваловым делает из этого героя шута, единственного комического персонажа, который веселит всех – много юморит, и даже может спеть арию Канио из «Паяцев». Но это одна его сторона, вторая же до поры до времени остаётся тайной. После того, как Вожеватов открывает Робинзону, о каком на самом деле «Париже» он говорил, тот начинает рыдать. И тут мы видим, что перед нами очень доверчивый, одинокий, несчастный человек, которого окружающий
несправедливый мир заставляет подчиняться людям более высокого статуса.
В спектакле звучат живые инструменты – гитара (Михаил Иванов или Александр Иванов), скрипка (Николай Мельник). Также используется музыка Антонио Вивальди, Жана-Филиппа Рамо, Макса Рихтера, которая скрепляет акты или появляется в кульминационные моменты действия. Казалось бы, такая
стилистическая эклектика не может соответствовать волжской драме Островского, но нет: все компоненты очень гармонично сочетаются, а местами музыкальные эпизоды добавляют особенную нотку пронзительности в сценическое действие.
Филипп Геллер, «Страстной бульвар, 10», №3-273/2024