Новости

СОРОК РОЛЕЙ НА ДВОИХ

СОРОК РОЛЕЙ НА ДВОИХ

В минувшую пятницу в Малом (Сцена на Ордынке) играли пятницу: Национальный театр Северной Греции привез на Фестиваль Союза театров Европы спектакль по пьесе, которой почти сто лет: в Москву вернулся «Дибук» Семена Ан-ского, принесший автору мировую известность.

В 1922 году эту историю воплощала на сцене студия «Габима», руководил постановкой Евгений Вахтангов, а спектакль-крик назывался «Гадибук». Метаморфозы в наименовании объясняются и тем, что действие происходит «меж двух миров», а заглавный «герой» - «прилепление»: в еврейских народных поверьях этот злой дух вселяется в тело человека, совершившего тайный грех, говорит устами своей жертвы, однако не сливается с ней, а сохраняет самостоятельность.

Сюжет Семен Акимович Ан-ский подсмотрел в доме состоятельного еврея, который вознамерился выдать 17-летнюю дочь за богатого соседа, хотя девушка была влюблена в бедняка - студента-богослова... Когда драматург соединил тривиальную историю с фольклором, получилась легенда о любви и верности, в которой цензура обнаружила аналогию с евангельским рассказом об изгнании бесов, а посему не давала ставить пьесу...

«Дибук», привезенный в российскую столицу из города Салоники, - греческая версия (перевод - Луиза Митсаку, постановка - Сотирис Хатзакис, костюмы - Эрси Дрини, композитор - Саввина Джаннату, свет - Антонис Панайтопулос) еврейской истории о Ромео и Джульетте - Лее и Хононе. А вспоминают ее в преддверии субботы за ужином супруги...

На сей раз занавес не поднимали - и весь реквизит и все декорации уже были там, где им предстояло играть свою роль...

Мужчина и Женщина (Дмитрис Папаниколау и Деспоина Корти) поднимаются на сцену из зала, и по тому, как они движутся, как садятся за стол, как читают молитвы, видно, что они молодожены, а в их юной семье царит согласие.

Жена рассказывает мужу старую историю об изучавшем каббалу студенте-богослове из Кракова... Он ночью проходил мимо синагоги - увидел приоткрытую дверь и вошел. И стал молиться, пытаясь уйти от терзавших душу сомнений. В ту же синагогу заглянула и Лея - бабушка запрещает ей первой заговаривать с незнакомыми мужчинами, и лишь произносит имя возлюбленного, которого вдруг замечает...

Но канун субботы - время превращений, и супруги настолько проникаются чужой историей, что фактически проживают ее, то и дело перевоплощаясь. Меняется или просто надевается наизнанку одежда -и появляются новые персонажи: будущий теолог становится отцом невесты, мелитопольским раввином, которому надоело изгонять бесов, однако это святая обязанность цадика, и уж тут ничего не попишешь... А еще - отец невесты и отец ее возлюбленного, когда-то бывший другом отца: они сыграли свадьбу на одной неделе и обещали друг другу, что, если родятся у них дети разного пола, их женить, однако отец Леи обещания не сдержал - и в нее вселился дух любимого... Тут же - нищие, с которыми согласно обычаю невеста обязана станцевать на свадьбе, и бабушка Леи, которая идет с внучкой на кладбище, где похоронены мать девушки и ее бывший возлюбленный. Лея - супруга-рассказчица, и невеста, и девушка, зашедшая ночью в синагогу, стены которой черны от слез, и друг теолога, изучавшего каббалу, и просто Женщина... В этом спектакле актер и актриса блестяще играют сорок ролей! Актеры играли на греческом - на экране были титры с переводом, но, по большому счету, все и без слов было понятно: великолепно говорили музыка, дивные голоса, пластика... Полтора часа удовольствия!

Постановка получилась простая и пронзительная, нежная и универсальная - она, подобно сказке, обо всем, учит жизни в комплексе: оказывается, дольше всего ищешь того, кто рядом, что через стекло видишь весь мир, а через стекло с серебром - только себя; что за слово, которое не сдержал отец, отвечать приходится детям, что выбирать судьбу каждый должен сам - и отвечать за свой выбор. Очень правильная сказка. И финал правильный: порочный круг разорван, Лея с любимым! Так хочется, чтобы эта встреча с талантами Национального театра Северной Греции была не единственной!

Татьяна КАЛИНИНА
«Московская правда», 23 марта 2012 года

Дата публикации: 23.03.2012
СОРОК РОЛЕЙ НА ДВОИХ

В минувшую пятницу в Малом (Сцена на Ордынке) играли пятницу: Национальный театр Северной Греции привез на Фестиваль Союза театров Европы спектакль по пьесе, которой почти сто лет: в Москву вернулся «Дибук» Семена Ан-ского, принесший автору мировую известность.

В 1922 году эту историю воплощала на сцене студия «Габима», руководил постановкой Евгений Вахтангов, а спектакль-крик назывался «Гадибук». Метаморфозы в наименовании объясняются и тем, что действие происходит «меж двух миров», а заглавный «герой» - «прилепление»: в еврейских народных поверьях этот злой дух вселяется в тело человека, совершившего тайный грех, говорит устами своей жертвы, однако не сливается с ней, а сохраняет самостоятельность.

Сюжет Семен Акимович Ан-ский подсмотрел в доме состоятельного еврея, который вознамерился выдать 17-летнюю дочь за богатого соседа, хотя девушка была влюблена в бедняка - студента-богослова... Когда драматург соединил тривиальную историю с фольклором, получилась легенда о любви и верности, в которой цензура обнаружила аналогию с евангельским рассказом об изгнании бесов, а посему не давала ставить пьесу...

«Дибук», привезенный в российскую столицу из города Салоники, - греческая версия (перевод - Луиза Митсаку, постановка - Сотирис Хатзакис, костюмы - Эрси Дрини, композитор - Саввина Джаннату, свет - Антонис Панайтопулос) еврейской истории о Ромео и Джульетте - Лее и Хононе. А вспоминают ее в преддверии субботы за ужином супруги...

На сей раз занавес не поднимали - и весь реквизит и все декорации уже были там, где им предстояло играть свою роль...

Мужчина и Женщина (Дмитрис Папаниколау и Деспоина Корти) поднимаются на сцену из зала, и по тому, как они движутся, как садятся за стол, как читают молитвы, видно, что они молодожены, а в их юной семье царит согласие.

Жена рассказывает мужу старую историю об изучавшем каббалу студенте-богослове из Кракова... Он ночью проходил мимо синагоги - увидел приоткрытую дверь и вошел. И стал молиться, пытаясь уйти от терзавших душу сомнений. В ту же синагогу заглянула и Лея - бабушка запрещает ей первой заговаривать с незнакомыми мужчинами, и лишь произносит имя возлюбленного, которого вдруг замечает...

Но канун субботы - время превращений, и супруги настолько проникаются чужой историей, что фактически проживают ее, то и дело перевоплощаясь. Меняется или просто надевается наизнанку одежда -и появляются новые персонажи: будущий теолог становится отцом невесты, мелитопольским раввином, которому надоело изгонять бесов, однако это святая обязанность цадика, и уж тут ничего не попишешь... А еще - отец невесты и отец ее возлюбленного, когда-то бывший другом отца: они сыграли свадьбу на одной неделе и обещали друг другу, что, если родятся у них дети разного пола, их женить, однако отец Леи обещания не сдержал - и в нее вселился дух любимого... Тут же - нищие, с которыми согласно обычаю невеста обязана станцевать на свадьбе, и бабушка Леи, которая идет с внучкой на кладбище, где похоронены мать девушки и ее бывший возлюбленный. Лея - супруга-рассказчица, и невеста, и девушка, зашедшая ночью в синагогу, стены которой черны от слез, и друг теолога, изучавшего каббалу, и просто Женщина... В этом спектакле актер и актриса блестяще играют сорок ролей! Актеры играли на греческом - на экране были титры с переводом, но, по большому счету, все и без слов было понятно: великолепно говорили музыка, дивные голоса, пластика... Полтора часа удовольствия!

Постановка получилась простая и пронзительная, нежная и универсальная - она, подобно сказке, обо всем, учит жизни в комплексе: оказывается, дольше всего ищешь того, кто рядом, что через стекло видишь весь мир, а через стекло с серебром - только себя; что за слово, которое не сдержал отец, отвечать приходится детям, что выбирать судьбу каждый должен сам - и отвечать за свой выбор. Очень правильная сказка. И финал правильный: порочный круг разорван, Лея с любимым! Так хочется, чтобы эта встреча с талантами Национального театра Северной Греции была не единственной!

Татьяна КАЛИНИНА
«Московская правда», 23 марта 2012 года

Дата публикации: 23.03.2012