В Малом театре впервые поставлены «Три сестры» А.П.Чехова
Эпиграфом к спектаклю стали строки из записных книжек драматурга, которые читает Юрий Соломин, постановщик спектакля.
В Малом театре впервые поставлены «Три сестры» А.П.Чехова
Эпиграфом к спектаклю стали строки из записных книжек драматурга, которые читает Юрий Соломин, постановщик спектакля. Художественный руководитель Малого полагает, что «Дом Островского» уже давно стал и Домом Чехова. Произведениям двух великих писателей не тесно на сцене старейшего русского театра. На генеральной репетиции побывала наш корреспондент Наталия Тагунова.
ТАГУНОВА: Нет, дорогой Антон Павлович, вот уже 21 век на дворе, а мы так и не узнали, зачем мы живем, страдаем и мучаемся. Счастье и мир, о котором вы так мечтали, так и не наступают на Земле. Но из ваших мечтаний сбывается лишь то, что мы поминаем добрым словом вас, ваших героев и продолжаем учиться у них мудрости и терпению.
Постановщик спектакля «Три сестры», народный артист СССР Юрий Соломин.
СОЛОМИН: Я давно говорил, что в Малом театре шли все пьесы Чехова, и даже его одноактная пьеса еще до того, как он стал писать большие. В Малом театре Бабочкиным был поставлен «Иванов», затем был «Вишневый сад» в постановке Ильинского, который идет и по сегодняшний день, и мы его держим именно в этой постановке. Остались «Три сестры» - пожалуй, самая трудная пьеса . Это все говорят , и он сам говорит об этом. Во-первых, это пьеса о любви, не состоявшейся почти у всех действующих лиц. Второе, это пьеса о средней интеллигенции и армии, учителях, потому что две сестры - учительницы Кулыгин, муж одной из сестер, тоже учитель гимназии, и очень много военных. Их неустроенность, она была и тогда. И нет-нет, до об этом возникает речь. О благородстве одних и неблагородстве других. И самое главное, что такое: «В Москву, в Москву...» - говорят сестры на протяжении 4-х актов. Они ведь с самого начала говорят: «А мы ведь уезжаем». Что это такое? Интеллигенция хочет вырваться , тяжело жить в провинции. Хотя та провинция и сегодняшняя провинция во многом отличаются, но во многом очень похожи. А для меня лично, читая все письма Чехова, кое-какую литературу, где он через письмо, через раз, а то и каждый пишет: «Так хочется приехать в Москву. Я думаю, что приеду 8 октября». Или: «Дорогие мои, я очень волнуюсь, в конце октября буду в Москве. Так хочется быть в Москве». Нет письма, где он бы он не говорил об этом. Для меня это чеховское «хочу приехать в Москву» является доминантной фразой. Мне кажется, что он это вложил «Трем сестрам».
Не секрет, что чем больше ставят Чехова, тем сложнее становится он для актеров и даже для зрителей.
Народный артист России Валерий Бабятинский в «Дяде Ване» играет профессора Серебрякова, в «Вишневом саде» Гаева, а в трех сестрах Кулыгина.
БАБЯТИНСКИЙ: Кулыгин, как мы его определяем, - человек добрый, со своими нюансами, странностями, со своими задачами в жизни. При этом он достаточно комичный, достаточно веселый. Потом, он педагог, учитель. И вот я лично на это ставку делаю. Может быть, на взгляд обывателя, он тряпка, а мне кажется, что это идет от очень большого сердца, достаточно высокого ума и такта человеческого.
Итак, сегодня в Малом театре - премьера «Трех сестер» А.П.Чехова в постановке Юрия Соломина.
«Радиокомпания Маяк»
2004/23/01 | 11:56
http://www.radiomayak.ru/culture/04/01/23/27421.html
Дата публикации: 24.01.2004