Через 150 лет после первой постановки Малый театр вернулся к пьесе Жан-Батиста Мольера. Её режиссёром стал Владимир Драгунов
О чём спектакль
Озорной гуляка против загробных сил
Дон Жуан (Андрей Чубченко) – "величайший нечестивец, которого когда-либо носила земля" – занят любовными приключениями. Отмахиваясь от обманутой супруги донны Эльвиры (Лидия Милюзина), он пытается соблазнить одновременно двух крестьянских девушек Шарлотту и Матурину (Наталья Калинина и Наталия Афанасьева), скрещивает шпаги с братьями Эльвиры доном Карлосом и доном Алонсо (Максим Путинцев и Максим Хрусталёв), препирается со своим отцом, доном Луисом (Александр Ермаков). Да и вообще, не боится ни бога, ни чёрта, как он смело заявляет своему слуге Сганарелю (Михаил Фоменко). Богоборческую прыть любвеобильного испанца призван умерить убитый им на дуэли Командор (Сергей Кагаков), явившийся к нему на ужин. Удастся ли посланнику загробного мира воззвать к совести нечестивца?
Впечатления
Лицемерие – модный порок
Спектакль поставлен по классической пьесе Мольера в замечательном переводе Владимира Лихачёва, сделанном больше ста лет назад. И, признаться, как только со сцены раздаются слова этого текста, кажется, что этого уже вполне достаточно для театрального удовольствия. "В том, что небо не наказывает меня, я вижу его особенную милость" – уже через несколько реплик ты с увлечением погружаешься в логически очень стройный и одновременно немного ироничный ход мысли эпохи французского Просвещения.
Для такого объёмного и богатого слова как нельзя лучше подходит мастерство актёров Малого театра с его классической ясностью в каждой произносимой букве и элегантной выразительностью. Кажется, что лучшего медиума для передачи мольеровского текста, чем труппа Малого, придумать было нельзя. При этом классическая комедия в классическом исполнении не выглядит ни застывшей, ни устарелой: с первых же реплик со сцены зритель подключается к действию, как вилка в розетку, и уже не теряет заряженного внимания до самого финала. "Лицемерие – модный порок, а все модные пороки идут за добродетели" – удивительно, как современно может быть написанное триста лет назад.
С одной стороны, на сцене Малого настоящий французский театр XVIII века – утончённый, весёлый, но заключённый в строгие формы чётко, будто линейкой, отмеренных сцен. С другой стороны, это классический русский театр с его главным драматургическим законом – сделать происходящее на сцене понятным, а значит, близким и современным зрителю. И в этом, видимо, и заключается главная прелесть этого спектакля – в отражении старинного французского театра в классическом русском.
Даже эпизодические роли в этой постановке полны выразительности и смысла – чего стоит одна роль отца Дон Жуана в поистине огненном исполнении народного артиста России Александра Ермакова, каждому короткому появлению которого так охотно аплодируют зрители. Дон Жуан и его слуга Сганарель даны во всём задуманном автором пьесы парадоксальном антагоничном единстве: Сганарель – это комическая тень Дон Жуана, которая от него то испуганно бежит, то смехотворно яростно на него бросается. Заслуженные аплодисменты и смех за эту работу собрал её исполнитель Михаил Фоменко. Главная краска в характере Дон Жуана – предписанная Мольером богоборческая дерзость – оттеняется богобоязненностью Сганареля. "В человеке есть что-то такое, чего объяснить нельзя" – так просто и одновременно точно пытается он донести до хозяина своё религиозное чувство.
Логичности и элегантности слова и исполнения соответствует и сценографическое решение постановки: тёмные, будто высеченные из камня, фрагменты классических фасадов словно потонули в вечернем свете, из которого в конце концов появится тот самый Каменный гость – Командор.
Фишки
Живое дыхание театра
В Малом театре никогда не используют микрофоны, и это обеспечивает удивительное, кем-то из зрителей наверняка позабытое живое дыхание театра, как бы пафосно это ни звучало. Оказавшись на такой постановке после десятка спектаклей с усиленным звуком, ты вдруг осознаёшь эту огромную разницу – как между работой до седьмого пота и хитрой халтурой. Ценность этого спектакля – и в этой красоте честного труда тоже, на которую хочется отозваться такой же честной зрительской благодарностью.
Подслушано в театре
То есть вывод после всей истории – оставайся собой.
Замечательный спектакль! И согласна полностью – Фоменко здесь лучший!
Красиво, но для меня декорации темноваты.
Наталья Бабахина, METRO, 27 февраля 2024 года
Через 150 лет после первой постановки Малый театр вернулся к пьесе Жан-Батиста Мольера. Её режиссёром стал Владимир Драгунов
О чём спектакль
Озорной гуляка против загробных сил
Дон Жуан (Андрей Чубченко) – "величайший нечестивец, которого когда-либо носила земля" – занят любовными приключениями. Отмахиваясь от обманутой супруги донны Эльвиры (Лидия Милюзина), он пытается соблазнить одновременно двух крестьянских девушек Шарлотту и Матурину (Наталья Калинина и Наталия Афанасьева), скрещивает шпаги с братьями Эльвиры доном Карлосом и доном Алонсо (Максим Путинцев и Максим Хрусталёв), препирается со своим отцом, доном Луисом (Александр Ермаков). Да и вообще, не боится ни бога, ни чёрта, как он смело заявляет своему слуге Сганарелю (Михаил Фоменко). Богоборческую прыть любвеобильного испанца призван умерить убитый им на дуэли Командор (Сергей Кагаков), явившийся к нему на ужин. Удастся ли посланнику загробного мира воззвать к совести нечестивца?
Впечатления
Лицемерие – модный порок
Спектакль поставлен по классической пьесе Мольера в замечательном переводе Владимира Лихачёва, сделанном больше ста лет назад. И, признаться, как только со сцены раздаются слова этого текста, кажется, что этого уже вполне достаточно для театрального удовольствия. "В том, что небо не наказывает меня, я вижу его особенную милость" – уже через несколько реплик ты с увлечением погружаешься в логически очень стройный и одновременно немного ироничный ход мысли эпохи французского Просвещения.
Для такого объёмного и богатого слова как нельзя лучше подходит мастерство актёров Малого театра с его классической ясностью в каждой произносимой букве и элегантной выразительностью. Кажется, что лучшего медиума для передачи мольеровского текста, чем труппа Малого, придумать было нельзя. При этом классическая комедия в классическом исполнении не выглядит ни застывшей, ни устарелой: с первых же реплик со сцены зритель подключается к действию, как вилка в розетку, и уже не теряет заряженного внимания до самого финала. "Лицемерие – модный порок, а все модные пороки идут за добродетели" – удивительно, как современно может быть написанное триста лет назад.
С одной стороны, на сцене Малого настоящий французский театр XVIII века – утончённый, весёлый, но заключённый в строгие формы чётко, будто линейкой, отмеренных сцен. С другой стороны, это классический русский театр с его главным драматургическим законом – сделать происходящее на сцене понятным, а значит, близким и современным зрителю. И в этом, видимо, и заключается главная прелесть этого спектакля – в отражении старинного французского театра в классическом русском.
Даже эпизодические роли в этой постановке полны выразительности и смысла – чего стоит одна роль отца Дон Жуана в поистине огненном исполнении народного артиста России Александра Ермакова, каждому короткому появлению которого так охотно аплодируют зрители. Дон Жуан и его слуга Сганарель даны во всём задуманном автором пьесы парадоксальном антагоничном единстве: Сганарель – это комическая тень Дон Жуана, которая от него то испуганно бежит, то смехотворно яростно на него бросается. Заслуженные аплодисменты и смех за эту работу собрал её исполнитель Михаил Фоменко. Главная краска в характере Дон Жуана – предписанная Мольером богоборческая дерзость – оттеняется богобоязненностью Сганареля. "В человеке есть что-то такое, чего объяснить нельзя" – так просто и одновременно точно пытается он донести до хозяина своё религиозное чувство.
Логичности и элегантности слова и исполнения соответствует и сценографическое решение постановки: тёмные, будто высеченные из камня, фрагменты классических фасадов словно потонули в вечернем свете, из которого в конце концов появится тот самый Каменный гость – Командор.
Фишки
Живое дыхание театра
В Малом театре никогда не используют микрофоны, и это обеспечивает удивительное, кем-то из зрителей наверняка позабытое живое дыхание театра, как бы пафосно это ни звучало. Оказавшись на такой постановке после десятка спектаклей с усиленным звуком, ты вдруг осознаёшь эту огромную разницу – как между работой до седьмого пота и хитрой халтурой. Ценность этого спектакля – и в этой красоте честного труда тоже, на которую хочется отозваться такой же честной зрительской благодарностью.
Подслушано в театре
То есть вывод после всей истории – оставайся собой.
Замечательный спектакль! И согласна полностью – Фоменко здесь лучший!
Красиво, но для меня декорации темноваты.
Наталья Бабахина, METRO, 27 февраля 2024 года