– Что случилось?
– Ничего.
– Вот в этом доме никто ничего не говорит, что случается…
В Государственном Академическом Малом театре премьера спектакля «Рождество в доме Купьелло» по пьесе Эдуардо Де Филиппо. Главные роли исполняют Василий Бочкарев и Евгения Глушенко – дуэт, ради которого постановка непременно попадает в список обязательных для просмотра.
Режиссер-постановщик Стефано Де Лука сделал все в лучших традициях классической театральной школы. Так что для тех, кто не приемлет современные интерпретации, это самый подходящий вариант. Здесь все просто, понятно, хорошие шутки только подчеркивают весь драматизм истории и заставляют задуматься о простых семейных ценностях.
«Каждый играет свою роль. Кто-то хуже, кто-то лучше…»
В семье Купьелло все перемешано, как в жизни. «Дом этой семьи – это дом-театр, место, где возможен целый спектр человеческих эмоций, от смеха до трагедии», – отмечает режиссер-постановщик спектакля Стефано Де Лука.
Лука (Василий Бочкарев) все время мастерит свой вертеп и считает это главным делом своей жизни. Он очень хочет, чтобы он понравился его сыну Томазино (Александр Наумов). Но тот не готов продолжить дело отца, зато «мамина радость», как называют его домочадцы, любит спать до обеда и ворует ботинки, пальто и деньги у собственного дяди (Владимир Дубровский), чтобы продать их. Он свято верит, что тот долго не проживет: «Доктор сказал, что болезнь очень опасна. Вот я и продал твои ботинки и пальто». Впрочем, тот и сам оказывается нечист на руку, но возмущенно восклицает: «Хороши мои родственники. Ждут не дождутся, пока я помру». А Лука все время упрекает свою жену Кончетту (Евгения Глушенко) в плохом воспитании сына. «Это все ваше воспитание!» – постоянно твердит он. И это несмотря на то, что Томазино нередко буквально копирует своего отца.
Больше всего Купьелло мечтает сделать из своей семьи идеальную – как вертеп, который он мастерит – символ Рождества и идеальной семьи. Но все идет не так, постепенно рушится, и единственное, что остается герою – уйти в себя и забыться. Отсюда и трагический финал пьесы: Лука заболевает и потихоньку забывается, сходит с ума, он воспринимает действительность сквозь бред и свои неисполненные желания, что еще больше усугубляет ситуацию.
«Стоит только лечь в кровать, тут же наступает утро следующего дня»
«Рождество в доме Купьелло» – это возможность заглянуть в жизнь одной небогатой семьи. Весьма скромный быт: ободранные обои с подтеками, тесная комнатушка, холод и очень скромные обеды, где только по праздникам можно позволить себе овощной бульон с килограммом макарон, заставляют родителей выдать свою дочь за состоятельного человека. Но без любви нет семейного счастья. И как бы ни пыталась мать наставить дочь на путь истинный и заставить терпеть ради сохранения семьи, все же этот брак рушится, в том числе не без участия отца, который, как говорится, не ведает, что творит.
Вообще, вся комичность ситуации как раз и состоит в том, что тут каждый – заложник какого-то незнания и неведения: хотят как лучше, а получается – как всегда.
Рождество – особый семейный праздник, к которому тщательно готовятся обитатели дома, особенно сам Купьелло, ведь мастерить вертеп – давняя традиция, передаваемая из поколения в поколение. Но что делать, если твоим собственным детям чужды эти обычаи, если они откровенно смеются над ними и в прямом смысле рушат все, что было создано непосильным трудом и любовью? Именно ложь и равнодушие друг к другу приводят к трагедии.
Трагикомедия обнажает фальшь всех членов семьи. Им проще веселиться, шутить и пребывать в иллюзиях, чем признать горькую правду жизни. И это бегство от проблем в первую очередь не хочет признавать сам глава дома: «Это нормальная семья. Мы ругаемся немного, но потом миримся. Мы любим друг друга». Но на самом деле ни о какой любви здесь не может быть и речи. Тут каждый любит только свои надежды и мечты…
«Завтра Рождество. Мы будем жить в мире, любви и согласии…» – говорит Купьелло и отдает роковое письмо мужу своей дочери, в котором говорится о том, что она намерена бежать к другому.
Красноречивыми оказываются и костюмы действующих лиц. Сын носит пиджак с короткими рукавами, из-под жилетки, которая едва сходится – того и гляди порвутся пуговицы, – нелепо торчит желтый галстук, и очевидно, что, как ни наряжайся, все равно «мамина радость» будет выглядеть глупо и нелепо. А сам отец в прямом смысле слова теряет штаны, которые ему явно велики, зато отдает свои подтяжки любимому зятю, от которого бежит дочь. Но даже те, кто «одет с иголочки», так же несчастливы, как и те, у кого нет денег на приличную одежду.
И невольно получается, что праздник света, мира и согласия отменяется. Он просто невозможен, когда рядом сварливая жена, непослушный и избалованный сын, докучливый брат, несчастная дочь… И главному герою остается только воскликнуть: «Да что вы? Кто мне может помочь? Я сам все сделал!»
Полвека назад эту пьесу уже играли на подмостках Малого театра. Сегодня она получила новую жизнь и звучит, как ни странно, очень современно, ведь в каждой семье есть свои планы и надежды, а вот сбудутся ли они – зависит только от нас самих.
– Что случилось?
– Ничего.
– Вот в этом доме никто ничего не говорит, что случается…
В Государственном Академическом Малом театре премьера спектакля «Рождество в доме Купьелло» по пьесе Эдуардо Де Филиппо. Главные роли исполняют Василий Бочкарев и Евгения Глушенко – дуэт, ради которого постановка непременно попадает в список обязательных для просмотра.
Режиссер-постановщик Стефано Де Лука сделал все в лучших традициях классической театральной школы. Так что для тех, кто не приемлет современные интерпретации, это самый подходящий вариант. Здесь все просто, понятно, хорошие шутки только подчеркивают весь драматизм истории и заставляют задуматься о простых семейных ценностях.
«Каждый играет свою роль. Кто-то хуже, кто-то лучше…»
В семье Купьелло все перемешано, как в жизни. «Дом этой семьи – это дом-театр, место, где возможен целый спектр человеческих эмоций, от смеха до трагедии», – отмечает режиссер-постановщик спектакля Стефано Де Лука.
Лука (Василий Бочкарев) все время мастерит свой вертеп и считает это главным делом своей жизни. Он очень хочет, чтобы он понравился его сыну Томазино (Александр Наумов). Но тот не готов продолжить дело отца, зато «мамина радость», как называют его домочадцы, любит спать до обеда и ворует ботинки, пальто и деньги у собственного дяди (Владимир Дубровский), чтобы продать их. Он свято верит, что тот долго не проживет: «Доктор сказал, что болезнь очень опасна. Вот я и продал твои ботинки и пальто». Впрочем, тот и сам оказывается нечист на руку, но возмущенно восклицает: «Хороши мои родственники. Ждут не дождутся, пока я помру». А Лука все время упрекает свою жену Кончетту (Евгения Глушенко) в плохом воспитании сына. «Это все ваше воспитание!» – постоянно твердит он. И это несмотря на то, что Томазино нередко буквально копирует своего отца.
Больше всего Купьелло мечтает сделать из своей семьи идеальную – как вертеп, который он мастерит – символ Рождества и идеальной семьи. Но все идет не так, постепенно рушится, и единственное, что остается герою – уйти в себя и забыться. Отсюда и трагический финал пьесы: Лука заболевает и потихоньку забывается, сходит с ума, он воспринимает действительность сквозь бред и свои неисполненные желания, что еще больше усугубляет ситуацию.
«Стоит только лечь в кровать, тут же наступает утро следующего дня»
«Рождество в доме Купьелло» – это возможность заглянуть в жизнь одной небогатой семьи. Весьма скромный быт: ободранные обои с подтеками, тесная комнатушка, холод и очень скромные обеды, где только по праздникам можно позволить себе овощной бульон с килограммом макарон, заставляют родителей выдать свою дочь за состоятельного человека. Но без любви нет семейного счастья. И как бы ни пыталась мать наставить дочь на путь истинный и заставить терпеть ради сохранения семьи, все же этот брак рушится, в том числе не без участия отца, который, как говорится, не ведает, что творит.
Вообще, вся комичность ситуации как раз и состоит в том, что тут каждый – заложник какого-то незнания и неведения: хотят как лучше, а получается – как всегда.
Рождество – особый семейный праздник, к которому тщательно готовятся обитатели дома, особенно сам Купьелло, ведь мастерить вертеп – давняя традиция, передаваемая из поколения в поколение. Но что делать, если твоим собственным детям чужды эти обычаи, если они откровенно смеются над ними и в прямом смысле рушат все, что было создано непосильным трудом и любовью? Именно ложь и равнодушие друг к другу приводят к трагедии.
Трагикомедия обнажает фальшь всех членов семьи. Им проще веселиться, шутить и пребывать в иллюзиях, чем признать горькую правду жизни. И это бегство от проблем в первую очередь не хочет признавать сам глава дома: «Это нормальная семья. Мы ругаемся немного, но потом миримся. Мы любим друг друга». Но на самом деле ни о какой любви здесь не может быть и речи. Тут каждый любит только свои надежды и мечты…
«Завтра Рождество. Мы будем жить в мире, любви и согласии…» – говорит Купьелло и отдает роковое письмо мужу своей дочери, в котором говорится о том, что она намерена бежать к другому.
Красноречивыми оказываются и костюмы действующих лиц. Сын носит пиджак с короткими рукавами, из-под жилетки, которая едва сходится – того и гляди порвутся пуговицы, – нелепо торчит желтый галстук, и очевидно, что, как ни наряжайся, все равно «мамина радость» будет выглядеть глупо и нелепо. А сам отец в прямом смысле слова теряет штаны, которые ему явно велики, зато отдает свои подтяжки любимому зятю, от которого бежит дочь. Но даже те, кто «одет с иголочки», так же несчастливы, как и те, у кого нет денег на приличную одежду.
И невольно получается, что праздник света, мира и согласия отменяется. Он просто невозможен, когда рядом сварливая жена, непослушный и избалованный сын, докучливый брат, несчастная дочь… И главному герою остается только воскликнуть: «Да что вы? Кто мне может помочь? Я сам все сделал!»
Полвека назад эту пьесу уже играли на подмостках Малого театра. Сегодня она получила новую жизнь и звучит, как ни странно, очень современно, ведь в каждой семье есть свои планы и надежды, а вот сбудутся ли они – зависит только от нас самих.